Editing and Proofreading
AI translated text must be carefully proofread and corrected or refined to ensure accuracy, clarity, coherence, and academic quality.
Use the tools below to assist with editing, including tasks such as revising errors in syntax, word choice, grammar, spelling, punctuation, and fluency. Remember, AI tools can be used to assist with translation, but not used for content creation.
For style and formatting guidelines, refer to the Doctor of Ministry Program Handbook & Style Manual.
Sample AI Prompts
Listed below are examples of prompts to use when asking an AI tool like ChatGPT to review a translated text. Be clear and specific in your AI prompt, and clearly state what you want AI to do or provide.
Examples:
- Suggest corrections for punctuation and grammar errors : [add your text]
- Review the text to ensure it flows naturally and is grammatically correctm: [add your text]
- Evaluate the text for clarity : [add your text]
- Is the text clear and cohesive : [add your text]
- Identify unnatural word choices or awkward phrases and make suggestions : [add your text]
- Provide suggestions to make the text more readable : [add your text]
- Compare this to standard English usage and suggest revisions : [add your text]
- Suggest edits if this does not align with academic writing : [add your text]
- Check this : [add your text]
- Is this good English : [add your text]
Selected AI Tools for Editing Text Translated into English
Always review AI-generated responses to ensure they do not alter the context or intended ideas. Some AI-responses may lead to unintended changes in meaning.
Use the AI tools below to assist with refining and reviewing the translation. After making changes to your translation, it may be helpful to use AI a second time to check your revision.
Grammarly (opens new windowhttps://www.grammarly.com/)
Provides feedback to improve the translated text so it reads smoothly and accurately in English.
- Checks grammar, punctuation, clarity, and style.
- Offers suggestions for improved style and readability.
ProWritingAid (opens new windowhttps://prowritingaid.com/grammar-checker)
Offers post-translation editing features for enhanced translation accuracy and fluency.
- Checks grammar and style.
- Offers suggestions for readability and writing enhancement.
ChatGPT (opens new windowhttps://chatgpt.com/)
Provides some assistance with post-translation editing, including checking for grammar, style, and clarity. Input the translated text and prompt ChatGPT to check for specific items (e.g., check grammar, enhance readability).
- Checks grammar and syntax.
- Suggests alternatives for for words or phrases that do not fit naturally in English.
- Recommends changes to improve naturalness and fluency in English.
Microsoft Copilot (opens new windowhttps://copilot.microsoft.com)
Available to students with the use of their ORU email account.
See: The Art and Science of Promting Quick Guide and The Do's and Don'ts of AI Prompting Quick Guide provided by ORU IT. opens new windowmore
Helpful with grammar, style and readability. (DeepL, Grammarly, and ChatGPT are more specialized for translation needs, especially for context and accuracy.).